あはははは~!キラキラくんとデカタマ、ビワでお届けするぜ~!つまりキラキラくんがお届け~!ウケる~!
我ながら非常にしょうもない思いつきなのですが、記事にしたくてたまらなくなりました・・・
・唐突なある思い出
HEY!YO!エブリシ~~~ングッ!
ランキ~~~ング~~~!!!
ランランランランなんでも
ランキング~~~(↑)!!!
ランランランランなんでも
ランキング~~~(↓)!!!
うるせ~~~!!!
YA・DA・NE!イライラしちゃってSAァ。
余はもともとこのウザい感じがキャラクターの原点なのだぜい~!すなわちマイオリジン~!
るせぇよ!とっととおっぱじめろ!
ハイハイのイェスイェス~。あはははは~。
今回のなんでもランキングは「英語にするとカッコいい県、悪い県」DA!
は?
管理人のさ~。おしごとの兼ね合いでさ~。とある人が、出張から帰って来た時言ったんだ~。「〇〇(英語)」に行って来ました、そのみやげですってな~。
英語?海外か?
んなワケないJAN!県外、県外。県名を英語で言ったんだYO!ちょっと何県だったか失念しちゃったんだけどYO!
例えば東京だったら「イーストキャピタル」って感じで~。あはははは~!
ルー語かよ!くっそ寒ッ!!?
いやそりゃ確かにつまんねぇ~SA。でも、しょ~もなさ過ぎてクスってなることあるでSHOW?人間、コミュケーションの上ではしょうもないギャグが話の固さをほぐすってことがあるんだYO。
そんでね~?それをフト思い出して~・・・そう言えば英語で言ったら一番カッコいい県ってどこかな~?逆はどうかな~?って考えたワケ~!あはははは~ウケる~!!!
だから、それをランキングにしようって思ったワケDA。
よ、よくもまぁそんなにもしょうもないことを思いつくもんだね。読者様も呆れてものが言えんよ。
・注意点
さて、まずは先に「候補」を紹介するZE。ただしいくつか注意点があっTE、まず読み方は近い発音のカタカナ読みで表記するZE。
ちゃんとした読みは発音記号を使わなきゃならんが~、ここは英語のお勉強の時間じゃねぇからな~。
それと基本的にこの記事では漢字の意味をそのまま英語にすることが主旨なのDE、文法的なことはある程度無視するZE。
例えば名詞と形容詞の区別だな~。漢字の意味をまんま英語にするのが目的だからなるべく名詞で記すことにする~。ただあんまりそれだと不自然かなって管理人が感じたものは形容詞を使う~。
例)広島→wide island (ワイド アイランド)
※名詞で無理やり表すならlarge area island (ラージエリア アイランド)
それと漢字の意味から考えると「of」を使って繋げにゃならん単語とかあると思うけど面倒だからやらんからNA。
漢字の並びで英単語並べても意味は大体通じるだろ~。
例)埼玉→cape jewel(ケープ ジュエル)
※「埼(岬などの意味)の範囲にある宝玉」と考えるのが自然なので、本当はjewel of cape
あと、英語には単数形複数形ってのがあるけどあくまで漢字の意味を英単語にするからほぼ全部単数形で表示するZE。
例外は例えば千葉だ~。さすがに「千」ってついてて変に感じるからな~。
※thousand leaves(サウザンド リーブズ)⇒leavesの単数形はleaf
あとは・・・同じ漢字で意味を使い分けてるのが少しあるかMO?
「東京」と「京都」くらいじゃね?
※東京→east capital(イースト キャピタル)…こちらの京は「首都」の意味で。
京都→imperial palace city(インペリアルパレス シティ)…首都は東京なので、ここでの京は元々の由来としての漢字の意味である「皇居、皇帝の住まいのある土地(今はそれも東京ですが)」
まぁこんなもんかNA?
要は管理人のさじ加減でテキトーに英語化してますよってことで~、色々間違いを感じたらごめんな~ってことで~。すなわちアイムソーリー。
うん、いいんじゃないかな?(すごくどうでも)
・ウェルカムトゥ県グリッシュ!
それではこっから実際に英語にしてみた候補たちだYO!
北海道
north sea road(ノース シー ロード)
青森
blue forest(ブルー フォレスト)
岩手
rock hand(ロック ハンド)
宮城
palace castle(パレス キャッスル)
秋田
autumn rice field(オータム ライスフィールド)
山形
mountain form(マウンテン フォーム)
福島
fortune island(フォーチュン アイランド)
※福:幸運
茨城
thorn castle(ソーン キャッスル)
栃木
horse chestnut tree(ホースチェスナット ツリー)
※栃:トチノキ
群馬
group horse(グループ ホース)
埼玉
cape jewel(ケープ ジュエル)
※埼:山や水部へ突出した場所、岬 玉:宝玉
千葉
thousand leaves(サウザンド リーブス)
東京
east capital(イースト キャピタル)
※京:首都
神奈川
god chinese quince river(ゴッドチャイニーズクウィンスリバー)
※奈:かりん
新潟
new mudflat (ニュー マッドフラット)
※潟;干潟
富山
wealth mountain(ウェルス マウンテン)
石川
stone river(ストーン リバー)
福井
fortune well(フォーチュン ウェル)
※福:幸運 井:井戸
山梨
mountain Japanese pear(マウンテン ジャパニーズ ペア)
長野
long field(ロング フィールド)
岐阜
fork road plateau(フォークロード プラトー)
※岐:ふたてに別れる道 阜:小高い地形、台地
静岡
quiet hill(クワイエット ヒル)
※岡:小高くなった土地、丘
愛知
love knowledge(ラブ ナレッジ)
※知:知識
三重
three overlap(スリー オーバーラップ)
※重:重なり
滋賀
nutrition celebration(ヌートリション セレブレイション)
※滋:うるおうこと、養分があること 賀:祝うこと
京都
imperial palace city(インペリアルパレス シティ)
※京:天子の住まいのある土地、帝都 都:都市
大阪
big slope(ビッグ スロープ)
※阪:傾斜している土地、「坂」に同じ
兵庫
soldier warehouse(ソルジャー ウェアハウス)
奈良
chinese quince goodness(チャイニーズクウィンス グッドネス)
※奈:かりん
和歌山
Japanese poem mountain(ジャパニーズ ポエム マウンテン)
鳥取
bird acquire(バード アクワイヤー)
※取:取得の意味
島根
island root(アイランド ルート)
岡山
hill mountain(ヒル マウンテン)
※岡:小高くなった土地、「丘」に同じ
広島
wide island (ワイド アイランド)
山口
mountain entrance(マウンテン エントランス)
※口:物・人が出入りする所。出入口
徳島
virtue island(ヴァーチュー アイランド)
香川
fragrance river(フレグランス リバー)
※香:香り
愛媛
lovely princess(ラブリー プリンセス)
※媛:女性に対する美称。身分の高い人の子で、未婚の女性。「姫」に同じ。
高知
high knowledge(ハイ ナレッジ)
※知:知識
福岡
fortune hill(フォーチュン ヒル)
※福:幸運 岡:小高くなった土地、「丘」に同じ
佐賀
assistance cecelebration(アシスタンス セレブレイション)
※佐:介添えする、身を添って助ける 賀:祝うこと
長崎
long cape(ロング ケープ)
※崎:岬
熊本
bear root(ベア ルート)
※本:物の根本、「元」に同じ
大分
big division(ビッグ ディヴィジョン)
宮崎
palace cape(パレス ケープ)
崎:岬
鹿児島
deer child island (ディア チャイルド アイランド)
沖縄
offshore rope(オフショア ロープ)
・カッコ悪い:5位
そんなワケでランキングだZE。まずはカッコ悪い方から行こうKA?
いや・・・これって他県をディスることにならんか?
わかってないな~!こう言うのは・・・
ディスるのが面白いんだZE!
面白いんだぜい~!
ウザッ!陰険ッ!!?
それにまぁ~、ぶっちゃけこんなことでディスられても心痛まんでしょ~?
そりゃまぁな。
そんなワケで第5位~!
ダラララララ・・・
溜めとか良いから!こんな記事引き延ばすなッ!!!
兵庫
soldier warehouse(ソルジャー ウェアハウス)
デ~~~ン!5位は兵庫です~!
まさかの地元ッ!!?
いや~だって正直ダセェYO。ソルジャーまでは良いんだけどなぁ・・・。
ウェアハウスってのが絶妙なダサい響きを醸し出すよね~。なんで県なのにハウスやねん!みたいな~。
いやハウスはハウスでもウェアハウス、倉庫とかみてぇな意味だろ?兵士の詰め所みたいな意味か?
意味を考えると尚更ダサいよこの地名~。なんか世界が狭いって感じでさ~。県自体はムダにバカでかい方なのに~。すなわちビッグなのに~。
もっと他に県名なかったんKAIってな~。
・カッコ悪い:4位
山梨
mountain Japanese pear(マウンテン ジャパニーズ ペア)
デ~~~ン!4位は山梨です~!
なるほど・・・こりゃ確かにダセェわ・・・。
なんだよジャパニーズってYO!もうそれつくだけでダセェYO!
ペアってだけだと梨は梨でも、ラ・フランスをはじめとするあんな感じのフルーツを指すんだよ。
あとマウンテンもダサい~。マウンテンがつく県はたくさんあるけどどうもマウンテン!ってだけでワンランクダサくなる感じがするんだよな~。
・カッコ悪い:3位
奈良
chinese quince goodness(チャイニーズクウィンス グッドネス)
デ~~~ン!3位は奈良です~!
これは何て言うか語呂が悪いYO。つぅか「奈」ってそもそもかりんって意味なんDA?
かりんってアレだろ~?のど飴~?すなわちスロートキャンディ~!
だな。「いかん。いかにせん。いかんぞ。なに。」みたいな疑問を表す意味もあるらしいけどね。
で、そのかりんが英語でチャイニーズクウィンスってんDA?
神「奈」川にも使われててこっちはこっちで語呂も悪くてダサいけどね~。
神奈川
god chinese quince river(ゴッド チャイニーズクウィンス リバー)
・カッコ悪い:2位
愛媛
lovely princess(ラブリー プリンセス)
デ~~~ン!2位は愛媛です~!
あ~こりゃ文句なしにダサいYO!
なんか競走馬ででもいそうな名前だな。
そう思ってググったら、薔薇の品種名で存在するらしいYO!
ま、まぁ考えようによってはカッコ良くはないけど、エレガントな響きな名前かもしれんな。
バラの名前だったらまぁいいよね~。すなわちローズネーミング~!
・カッコ悪い:1位
和歌山
Japanese poem mountain(ジャパニーズ ポエム マウンテン)
デ~~~ン!栄えある1位は和歌山です~!
あ~こりゃジャパニーズもマウンテンも両方入ってるWA~!
そりゃ山梨もじゃん!つぅか「和歌」はまんま「waka」だろ?日本独自の文化なんだから。
そう思ったんだけど企画の主旨的に英単語にすることがルールだからNA。無理矢理英語にしてみたんだYO!
それに「ワカ マウンテン」だとしてもそれはそれで十分ダサくね~?すなわちイナフダサい~!
そりゃまぁ確かに・・・山梨は「ペア」だったけど「ポエム」って響きがも1つダサいって感じするね。
・カッコ良い:5位
こっからはカッコ良いと思った方のランキングだYO!まずは5位から~!!!
福井
fortune well(フォーチュン ウェル)
デ~~~ン!5位は福井です~!
「フォーチュン」って単語がもうカッケェよNE!
フォーチュンって運命じゃねぇのか?タロットカードで「ホイールオブフォーチュン(運命の輪)」って言うだろ?
そう思ったんだけどね~。「happiness(ハピネス)」で幸福って語もあるけど~。
でも福って言葉が福引きとか言うみたいに幸運みたいな意味が強くて、フォーチュンクッキーっておみくじがあるようにニュアンス一番近いみたいだからな~。
ちなみに福って付く県は他にもあるGA、ウェルが一番発音してカッコいいと思っTA。
福島
fortune island(フォーチュン アイランド)
福岡
fortune hill(フォーチュン ヒル)
wellって井戸って意味もあるんだね~。「very well」みたいにしてとても良く、みたいなイメージだけど~。
感嘆詞として「えっと・・・」みたいな意味もあるぜ。外国人が良く発言の合間でしゃべってるの聞くよ。
・カッコ良い:4位
大分
big division(ビッグ ディヴィジョン)
デ~~~ン!4位は大分です~!
「ディヴィジョン」が良いな!シンプルカッコいい!
だな~。シンプルな響きがいいZE!かえって語感が良いと言うかNA。
ちなみに「分(ける)」って意味の英語はseparation、split、share、disconnectionなど、ニュアンスで色々あるみたいなんですが、一番代表的なヤツにしました。
・カッコ良い:3位
鳥取
bird acquire(バード アクワイヤー)
デ~~~ン!3位は鳥取です~!
これも大分みたいなシンプルさがいいNA!
鳥を取るんだったら狩猟って意味のhunting(ハンティング)の方が近いんじゃないか?
・・・・・。
・・・・・。
ん?
・・・・・しゅ、狩猟したとは限らないじゃないKA?
・・・・・だな~、「取」ってだけでは分からんぜい~!店で買ったかもしれんし~、土産物や献上品かもしれんぜい~!
(・・・さてはこれ書いてる時点でそう言えばそうだと思い付きやがったな?)
・カッコ良い:2位
千葉
thousand leaves(サウザンド リーブス)
デ~~~ン!2位は千葉です~!
これは普通にカッコいいね!フツ~にバンドの名前とかでありそうだ!
※ググったらマジでありました(笑)
ちなみに注意でも書いたけどこれだけはleaf(リーフ:葉)を複数形で書いていRU。「千」と言う数詞とセットだからNA。
これ特殊な変化するやつだよね~。リーフスじゃなくてリーブズになるんだよ~。この響きがなんかカッコいい感じがするんだよね~。もし「リーフス」だったら一気にダサいよ~。
他にはhalf(ハーフ:半分)⇒halves(ハーブズ)、wolf(ウルフ:狼)⇒wolves(ウルブズ)とかがそうだな。
・カッコ良い:1位
茨城
thorn castle(ソーン キャッスル)
デ~~~ン!そして栄えある1位は茨城です~!
これはもうソーンって単語がなんかカッコいいんだYO!
イバラを含めたとげのある物って単語らしいぜい~!
茨城ってよくテレビでマツコ・デラックスさんの番組とかで微妙さをネタにされてるの見るけどな。千葉とかもだけど。
でも名前はカッコいいんだぜい~!
英語じゃなくて「茨城」って日本語でもなんか字面がカッコいい気がするよNA!
ふ~~~ん、じゃあ読めるこれ?
バカにすんなし~!イバラギだろ~!
イバラギだNA。
ハズレだよ。イバラキな?間違えんな?
・結び
そんなワケで以上だぜい~!
これなんかまるまるランキング部分いらなくない?もう英語に直したところだけで、あとはもう読者様おのおので決めてもらったらいいよ。
それはそうかもNA。あくまでも管理人の感想だからYO!
無理矢理ランキングの形にしたかっただけって気もしなくはないぜい~!
まぁ、奈良県の「奈」がそもそも花梨って意味があるとか、佐賀の「佐」は介添えするって意味だとか結構調べてみるまで知らんかったってのもあって、自分にとってはちょっとした雑学になったと思います。
だな~。キッカケはしょうもないことだけど~、色々調べてみるのも面白いぜい~!
・・・今回はここら辺で。
お読みいただきありがとうございました。
※一つ前の記事
ドラゴンクエスト~ダイの大冒険~2020アニメ第37話「一瞬にすべてを」感想 - げんこつやま/庶民グルメからオタク記事まで、マスコット達がワイワイやるブログ
※クリックお願いします!
※フォロー、読者登録お願いします!